アカウント名:
パスワード:
えー、日本の大学で教える仕事やってます。アメリカの大学でも教えたことあります。だから以下の内容がいかに信じられなくても、ホントだよ:あのガキども、岩みたいに何も言えない。ホントにツンボだぜ。テストの点数見れば彼らが賢いとか教育システムがいいってのは分かる。教える人間としても、点数つける人間としても、ホントに何も言えない。基本的に、大きなテストの2,3週間前にならないと誰も何も勉強しなくてで、テストのために詰め込むもんだから、実際は何も勉強してない;テストの通り方だけを覚えてしまう。一番分かりやすいのが、大学院の英語教室で話しかけたときだ。10年も勉強してるんだから、簡単な会話くらいできて当たり前だろ?
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
※ただしPHPを除く -- あるAdmin
元記事が面白い (スコア:5, 参考になる)
大学
Re: (スコア:0)
普通の日本人なら、「このコメ書いた奴は、どこの大学で教えてんの?」って聞くはず。
政治はよく当たっている。
Re: (スコア:2, 興味深い)
# 留学経験のある先輩曰く、辞書を引き引き時間をかければそこそこの文章が書けたりするので、
# 留学先でしばしば「言葉を話せない奴がこんなレポートを書けるはずがない!」とカンニングの疑いを持たれるそうです。
Re: (スコア:2, 興味深い)
東大・京大でも絶対、英語のレベルは諸外国より低いです。特に発音は偏差値と無関係。私は高校で教えてもらいましたが、そもそも発音記号が辞書に出ているのに、試験で問われないから見てない。「マスィーン」て言いますから。あと文章としてのイントネーションとか、音感も日本人は弱い気がする。日本は自国語の教科書があるから必要ないといっても、音楽は知ってるし映画は字幕で観るのにねぇ。まぁ発音が問題になるレベルな
Re:元記事が面白い (スコア:1)
そうでしょうか。同じ語族で文字セットを(ほぼ)共有する中西欧諸国と旧植民地をのぞくと、
そんなに大きな差があるようには思えませんが。
フランス語なんて、英語と大してかわらない言語(むしろ英語にフランス語からの影響が大きい
のだけど)なのに、まともな英語が話せるフランス人がそれほど多いって印象はありません。
もちろん、日本人をはじめ外国人と接する機会の多い人は英語ができるケースが多いですが。
試しに、パリの町中で普通の人に英語で話しかけてみればわかります。
>特に発音は偏差値と無関係。
西海岸で仕事をすると、発音を気にしなくなりますよ。
企業のトップをふくめ、インド系、中国系、中東系といろんな英語を話す人がいます。
堂々と日本語なまりの英語で話せばいいです。テキサスの連中とカリフォルニアの連中でも
すでにかなり発音が違いますから、「正しい英(米)語の発音」なんてどうでもいいんです。