アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
UNIXはただ死んだだけでなく、本当にひどい臭いを放ち始めている -- あるソフトウェアエンジニア
訳す必要なし (スコア:2, すばらしい洞察)
適当な日本語のラベルを付けたところで、それは「その日本語の意味には近いけれども、限りなく固有名詞的なラベル」にしかならないわけだし。
だったら、下手に意味の通じる日本語を付けるよりも、特別なラベルとして英語のままにしておけばよろしい。
モデレートと同じ失敗を繰り返すつもりが無いならね。
Re:訳す必要なし (スコア:1)
日本語にするとなんか生々しいもん。
現在の「友達に認定」というのは使い始めるまでかなり自分としては抵抗があった。
「フレンドリストに追加」だったらもっとらくに使い始められたのに。
Re:訳す必要なし (スコア:1)
日本語には他国言語を(元が英語でなくても)和製英語という勝手解釈で取り込み、
独自の言語文化を開拓していくと言う面白い特徴があります。
なので、Foeも既出のように"フォォ~~~ゥ"(謎)と解釈されるなど、面白い展開
が見込まれます:-)
#あ、縦顔の方が日本的か(^_^)
Re:訳す必要なし (スコア:1)
他のコメントを見ても、万人が納得するような決定打はないようですし。
こういう場合は、「そのまま」で良いと思います。
Re:訳す必要なし (スコア:0)
# ってわけで AC
Re:訳す必要なし (スコア:0)
モデと言う前例があるからなぁ...。
訳さずに「お前ら各自辞書を引け」ってのはアリでしょ。
それが不親切だの分かり難いだのと言うヒトが居たら、
「分かり難くしておくだけの価値がある」と思う。
以下余談:
次期IEではRSSを「Webフィード