アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
吾輩はリファレンスである。名前はまだ無い -- perlの中の人
「フレームのもと」も変更するべし (スコア:1, 興味深い)
「フレームのもと」があると思います。
日本語じゃないのでわかりにくいのです。
「余計なもの」を変更するぐらいなら、
「フレームのもと」→「(不毛な)議論のもと」などに変えてもいいと思いますね。
Re:「フレームのもと」も変更するべし (スコア:1)
実は、「フレームのもと」も使い方が違うような、実際付いているのを見るとフレームの「もと」ではなくてフレームの「開始」時点で付いていることが多いと思う。すなわち、「もと」と言うならその親のコメントに付けるべき、と思われることが多いと思う。
あるいは「フレーム開始」のように改称するか。上記の意見も同じなのか?とも共通するのか?
英語の flame(炎) は、「怒った意見一つだけ」であっても flame と言います。しかし「不毛な議論」という日本語は複数の flame の応酬をもって始めて「不毛な議論」と言える気がするので、「フレーム開始」=「不毛な議論のもと」は成立しそうなので、「不毛な議論のもと」でもOKかも。
Best regards, でぃーすけ